Толковый словарь Ефремовой:
коврига ж.
Хлеб округлой формы; каравай.
Толковый словарь Ушакова:
КОВРИ́ГА, ковриги, ·жен. (·обл. ). Большой печеный хлеб округлой формы, коровай.
Кулинарный словарь:
Круглый хлеб ручной формовки (коврига ржаного хлеба, коврига пшеничного хлеба). В некоторых областях России ковригой иногда называют круглый толстый ломоть хлеба, отрезанный "во всю ковригу", то есть по диаметру.
(Кулинарный словарь В.В. Похлебкина, 2002)
Толковый словарь Даля:
коврига
КОВРИГА ж. цельный хлеб, коровай, челпан. || Ломоть во весь хлеб, или круглый. Коврижка битый пряник, с узорами; известны вяземские коврижки. Большая, круглая и узорная коврижка почетно подносится на свадьбах и других обрядах. Ковригу резать, о братьях в крестьянстве, разделиться, разойтись, от обычая при сем делить хлеб. Удастся, так коврижка: не удастся, покрышка. Погнался за ломтем, да ковригу потерял. Ты молодец, и я молодец, возьмем по ковриге за конец! игра, ломать пряники. Ни за какие коврижки! Коврижный, к ковриге, коврижке относящ. Коврижник, коврижница, охотник до коврижек: || пряничник, пекущий коврижки. Коврижничать, печь пряники. У нас владимирцы коврижничают, и вяземцы также.
Толковый словарь Кузнецова:
коврига
КОВРИГА -и; ж. Большой круглый хлеб; каравай. К. хлеба.
Малый академический словарь:
коврига
-и, ж.
Большой круглый хлеб; каравай.
На столе стоял самовар, блюдце с медом и лежала коврига хлеба. Гайдар, Школа.
Орфографический словарь Лопатина:
орф.
коврига, -и
Толковый словарь Ожегова:
КОВРИГА, и, ж. То же, что каравай.
| прил. коврижный, ая, ое.
Этимологический словарь Макса Фасмера:
коврига
"ломоть хлеба, каравай" (Аввакум 265), блр. каврга, др.-русск. коврига "хлеб цельный", Лаврентьевск. летоп. под 1075 г. и др. (Срезн. I, 1242), болг. ковриг "пирожок", откуда рум. covrig (Тиктин 1, 428 и сл.; Младенов 244).
Все существующие этимологии неудовлетворительны. Объяснение из тур. gvrk "вид печенья" (Мi. ЕW 136; ТЕl. 2, 114; Маценауэр, LF 9, 1) наталкивается на фонетические трудности. Из последнего заимств. болг. геврек "бублик" (см. Младенов 98; Корш, AfslPh 9, 519). Неприемлемо предположение о заимствовании из тур. kyvryk "витой, закрученный", чагат. kyvrak – то же (Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 121; Зап. Вост. Отд. 17, стр. IХ; Бернекер 1, 593 и сл.). Мысль о фин. *kaurikka (от kaura "овес") (Погодин, ИОРЯС 10, 3, 12; Шахматов, Bull. Ас. Sс. dе St. Petersbourg, 1911, стр. 812) как источнике не выдерживает критики, потому что такая форма возможна только в Зап. Финляндии и ей должна была бы соответствовать карельск. форма *kagrikka (см. Калима 18). Неубедительны сближения с ковырять (Соболевский, РФВ 66, 350), с кавычка (Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 122 и сл.) или с сербохорв. кврга "нарост" (Грот, Фил. Раз. 2, 490). Ср. датско-норв. kavring "сухарь", которое Фальк–Торп (505) объясняют как заимств. из русск.
Грамматический словарь Зализняка:
Коврига, ковриги, ковриги, ковриг, ковриге, ковригам, ковригу, ковриги, ковригой, ковригою, ковригами, ковриге, ковригах
© «СловоТолк.Ру» — толковые и энциклопедические словари, 2007-2025