Толковый словарь Ефремовой:
паяц м.
1. Комедийный персонаж старинного народного итальянского театра.
2. Балаганный шут, клоун в цирке.
|| Игрушка, кукла, изображающая такого шута, клоуна.
3. перен. Тот, кто, ломаясь, кривляясь, ведет себя как шут, как клоун.
Толковый словарь Ушакова:
ПАЯ́Ц (яс ·устар.), паяца, ·муж. (·итал. pagliaccio).
1. Клоун в цирке, балагане (театр.).
| В ·итал. комедии масок — то же, что Пьеро (театр.).
2. перен. О человеке, который неестественно ломается, кривляется, ведет себя шутом.
Толковый словарь Даля:
паяц
ПАЯЦ, паяс м. итал. подкачельный гаер, ломака, смешник, балаганный шут или клоун англ. Паясничьи ухватки. Паясничать, грубо и пошло шутить, ломаться, для забавы и приманки черни.
Этимологический словарь Крылова:
Заимствование из немецкого, в котором Pajazzo через посредство французского paillasse – "соломенный тюфяк", восходит к латинскому palea – "солома". Шут получил такое прозвание за то, что традиционно на нем одежда, похожая на мешок. См. также паясничать.
Толковый словарь Кузнецова:
паяц
ПАЯЦ -а; м. [от итал. pagliaccio]
1. Устар. Клоун в цирке, в балагане.
2. Разг. Неодобр. Тот, кто паясничает; шут. Он сущий п.
Малый академический словарь:
паяц
-а, м.
1. устар.
Клоун в цирке, в балагане.
Публика самая невзыскательная. Хохочет не потому, что смешно, а потому, что, глядя на паяца, хохотать надлежит. Паяцы подмигивают, корчат рожи. Чехов, Ярмарка.
2. разг.
Тот, кто паясничает; шут.
[Ревякин], притопывая ногою, пел: Дуня долго плакала, Слеза звонко капала… Жена искоса взглянула на него, неприятно искривив губы, и — ласково позвала: — А ты, паяц, садись-ка, не болтайся! М. Горький, Жизнь Матвея Кожемякина.
[От итал. pagliaccio]
Орфографический словарь Лопатина:
орф.
паяц, -а, тв. -ем, р. мн. -ев
Толковый словарь Ожегова:
ПАЯЦ, а, м.
1. Прежнее название клоуна [первонач. комический персонаж старинного итальянского народного театра].
2. перен. Человек, к-рый паясничает (неодобр.).
Этимологический словарь Макса Фасмера:
паяц
паяс – то же, паясничать. Из франц. paillasse "шут, паяц" от ит. раgliассiо "шут, паяц", собственно "мешок соломы": лат. раlеа "солома". Название произошло от костюма шута в неаполитанской народн. комедии (Маценауэр, LF 12, 184; Преобр. II, 32). Оттуда же происходит нем. Ваjаzzо "паяц".
Грамматический словарь Зализняка:
Паяц, паяцы, паяца, паяцев, паяцу, паяцам, паяца, паяцев, паяцем, паяцами, паяце, паяцах
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона:
Или паяс (гаер, арлекин, клоун, ломака, балаганный актер, то же, что у немцев Hanswurst, у англичан Jack-Pudding, y итальянцев Buffone, Pagliaccio) — действующее лицо арлекинад и шутовских интермедий, занимавших видное место и в старинном театре нашем. Русский П. — воплощение немецкого народного потешника; он — необходимое действующее лицо так называемой "английской комедии", грубо-смешные сцены которой имели огромный успех в Германии и у нас с конца XVII в. По свидетельству Бессонова ("Белорусские песни", 99), шутовские сцены и теперь еще входят в состав белорусского вертепа (см.). Наш народ любит шутки балаганных П., которые перед началом представления появляются на особо устроенных помостах и зазывают публику в балаганы. См. Шут.
Ум.
© «СловоТолк.Ру» — толковые и энциклопедические словари, 2007-2025