Толковый словарь Ефремовой:
каламбур м.
Остроумное выражение, шутка, основанные на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова; игра слов.
Толковый словарь Ушакова:
КАЛАМБУ́Р, каламбура, ·муж. (·франц. calembour). Игра слов, использование разных значений одного и того же слова (или двух сходно звучащих слов) с целью произвести комическое впечатление. «- "Ты во всем видишь худую сторону... материалист! Впрочем, переменим материю" — и, довольный плохим каламбуром, он развеселился.» Лермонтов.
Большая советская энциклопедия:
Каламбур
(франц. calembour)
стилистический оборот речи или миниатюра определённого автора, основанные на комическом использовании одинакового звучания слов, имеющих разное значение, или сходно звучащих слов или групп слов, либо разных значений одного и того же слова или словосочетания. Некоторые виды К.: 1) сопоставление омонимов: «Оптимистенко:... “У вас есть заключение?”». Просительница: “Нет, батюшка, нельзя ему заключение давать.... Можно, говорят, его на неделю заключить, а я чего, батюшка, кушать-то буду?”» (В. В. Маяковский, «Баня»); 2) созвучие слов в узком контексте: «На всякого заведующего есть свой завидующий» (Э. Кроткий, «Отрывки из ненаписанного»); 3) столкновение омофонов: «Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот» (Козьма Прутков, «Мысли и афоризмы»); 4) сопоставление омографов: «Я приехал в Москву, плачу и плачу» (П. А. Вяземский, Письмо В. Ф. Вяземской, 31.5.1824); 5) разрушение и переосмысление устойчивых словосочетаний и фразеологизмов: «Он нёс вздор, но нёс его в журналы» (Э. Кроткий, «Отрывки из ненаписанного»); 6) разные значения слова или словосочетания: «Есть пьесы настолько слабые, что не могут сойти со сцены» (С. Е. Лец, «Непричёсанные мысли»); 7) шуточная этимологизация: «Хочешь чаю, Никанор?» — предложил хозяин. — «Нет, спасибо, я уже отчаялся» (Е. Петров, «Весельчак»). Каламбурная форма передачи мысли придаёт ей особую выразительность, эмоциональность и занимательность, усиливающие комический или сатирический эффект.
Лит.: Щербина А. А., Сущность и искусство словесной остроты (каламбура), К., 1958.
А. И. Фюрстенберг.
Толковый словарь Даля:
каламбур
КАЛАМБУР м. франц. игра слов, по двусмыслию их, двоякому значенью; напр. Нет духу; неельный гость; не мой (не мой); избегай свет, а беды не избежать. Каламбурный, к сему относящ. Каламбурить, сочинять каламбуры. Каламбурист м. каламбуристка ж. кто сочиняет каламбуры.
Большой словарь иностранных слов:
Каламбура, м. [фр. calembour]. Игра слов, использование разных значений одного и того же слова (или двух сходно звучащих слов) с целью произвести комическое впечатление. – “Ты во всем видишь худую сторону… материалист! Впрочем, переменим материю” – и, довольный плохим каламбуром, он развеселился. Лермонтов.
Малый академический словарь:
каламбур
-а, м.
Остроумная шутка, основанная на использовании слов, сходных по звучанию, но разных по значению или на использовании разных значений одного и того же слова; игра слов.
— Ты во всем видишь худую сторону… материалист! — прибавил он презрительно. — Впрочем, переменим материю, — и, довольный плохим каламбуром, он развеселился. Лермонтов, Княжна Мери.
[франц. calembour]
Орфографический словарь Лопатина:
орф.
каламбур, -а
Толковый словарь Ожегова:
КАЛАМБУР, а, м. Шутка, основанная на комическом использовании сходно звучащих, но разных по значению слов, игра слов.
| прил. каламбурный, ая, ое.
Грамматический словарь Зализняка:
Каламбур, каламбуры, каламбура, каламбуров, каламбуру, каламбурам, каламбур, каламбуры, каламбуром, каламбурами, каламбуре, каламбурах
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона:
(Calambour, Calembourg) — французское название игры слов, одинаково пишущихся или произносимых. Родоначальником К. одни называют графа Каланбера или Калемберга (Calember) из Вестфалии, жившего при Людовике XIV в Паре или при дворе Станислава Лещинского в Лешевилле, другие — аптекаря Каланбура в Париже. В конце XVIII стол. слово К. приобрело уже право гражданства. Ф. Шаль и после него Литтре выводят слово К. из появившегося около 1500 г. сборника шуток: "Der Pfaffe von Kahlenberg". Благодаря богатству звучащими одинаково словами разного значения французский язык особенно богат К. Так, напр., о супруге Наполеона I французы острили: "Cest dommage quelle au nez rond (un Nron)", о Наполеоне III "Il a perdu Sedan" (ses dents). Во время революции, когда Пий VII наследовал Папе Пию VI, ходил К.: "la religion va de Pie en Pie" (pis en pis). Большой славой, как удачный каламбурист (calembourier), пользовался маркиз де Биевр. С К. связано немецкое слово Kalauer, также неясного происхождения. См. Larchey, "Les joueurs de mots" (П., 1866); La Pointe et Le Gai, "Dictionnaire des Calembourgs et des jeux de mots" (П., 1860).
© «СловоТолк.Ру» — толковые и энциклопедические словари, 2007-2025